Do we possess SHAKY ENGLISH? Let's try to spell that out...

Survey shows spelling skills not that great among Malaysians
Wednesday, June 17th, 2009 07:35:00
graph

 

HOW do you spell "manoeuvre"? Oops, we already did that for you.

But seriously, if you didn't see that word in print and if we asked you to spell it, would you honestly have been able to?

Malay Mail carried out a survey following reports that English will be a subject in the Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) certificate that students must pass.

Reports indicate that the current rate of failure in the English SPM paper every year is 25 per cent.

Educationists estimate that making the language a compulsory subject to pass will mean that around 30 per cent of the SPM candidates will walk away without a certificate. This could translate into more than 130,000 students without an SPM certificate.

A pass in English has never been compulsory in the SPM. Since 2000, a pass in Bahasa Malaysia was sufficient to get the SPM certificate. Previously, a credit was needed.

Recent reports suggest that many who have expressed their views to the Education Ministry are against the move to make a pass in English compulsory.

Our Survey

FROM the 40 people who took part in our spelling survey, only five managed to get the word "manoeuvre" right -- and three were Malay Mail's news editors.

Furthermore, among those who participated, only two of the 40 managed get all answers correct while at the other end of the spectrum, only one failed miserably getting one of 10 words correct.

Those that sportingly took part in our own version of a 'Street Spelling Bee' were the average man-onthe-street, of various educational backgrounds.

From our survey, we discovered that the top three misspelt words were "manoeuvre" (misspelt as maneuver), "millennium" (misspelt as millenium) and a tie between the words "pronunciation" (misspelt as pronounciation) and "consensus" (misspelt as concensus). (See graphics for more results.)

Interestingly, nearly all respondents said English was their preferred medium of communication.

Twenty-four people were degree holders. The youngest respondent was in Form Four with the Penilaian Menengah Rendah (PMR) certificate as his highest level of qualification while four others had SPM certificates and were pursuing diploma or degree studies.

A commonly given excuse for bad spelling is: "Why do I need to worry about my spelling when I have Microsoft Word Spell Check?"

We gave our respondents 10 words of varying difficulty which are also often misspelt by Malaysians.

On the bright side, most managed to get at least five words correct.

Spelling Face-Off

 

spm
MALAY MAIL's street Spelling Face-Off yesterday pitted three young people with different educational and professional backgrounds against each other.

Our impromptu Spelling Bee had an engineer, a barista and an A-level student battling to outdo each other
on the 10 most misspelt words in the Malaysian vocabulary.

Guess who topped the test?

Student Deborah Augustin, 21, from Petaling Jaya, emerged tops, spelling seven out of the 10 words correctly while the other two had four and five words correct respectively.

Izwan, a degree holder working for Celcom, hesitated the most when faced with words like "phlegm" and "consensus" whereas Chan and Deborah took less time to attempt at spelling the words.

All three failed to spell "manoeuvre" correctly though Chan and Deborah spelt the word correctly in American English. All three also failed to spell the word "pronunciation" correctly.

Comments

I believe your report is to some extend, flawed. I do have to agree that our English may seem shaky at time, but with the advancement of technology we are quite dependent on the computer and indirectly a program called spell check. Therefore the probability of getting it wrong is not as troubling as your survey may indicate. Of course this is just the rambling of one person - i might just be wrong... oh by the way got to change a couple of words which are underline in red here before i post this out. cheers

Submitted by Anonymous on Thursday, June 18th, 2009.
Since most Malaysians speak competently in their mother-tounges, be it Malay, Chinese or Indian, spelling English words inclines them to the sounds in their own languages (as shown by the results of the survey). More over youngsters nowadays are more inclined to SMS spellings such as 'luv u', 'hp besday 2 u', and what nots. Therefore spelling should not be the criterior for passing the English paper. As such, if at all the Government wants to make English a compulsory subject for SPM, the examination syllabus should be more towards understanding English in Oral and Writing, and not too much emphasis on the spelling.

Submitted by Ramli on Thursday, June 18th, 2009.
The spelling is not important. The important are you can speak and understand the English. When you talk you didn't follow 100% grammar. Even Pua Chu Kang's English is like 'rojak'.

Submitted by Anonymous on Thursday, June 18th, 2009.
Having English spell correctly doesn't mean having better English. As far as my concern, fluent in listening & speaking is more important.

Submitted by Sherman on Wednesday, June 17th, 2009.
Spelling is only a part of the English language and should not be used as the only yardstick as to its proficiency. We have grammar, pronunciation, presentation, the correct use of a word to convey the correct message, etc. to add to the yardstick of a good command of English. A pass in English to get the SPM at our Malaysian standard of English? Forget it. It'd make it too easy. A pass in English marked by Cambridge should be the guide and standard. See, I'm not even asking for a credit. Just a simple P marked by Cambridge. If the early generations of the 50s, 60s and 70s could do it, why can't the current and future generations? We should say, " Yes, we can".

Submitted by ikan sepilar on Wednesday, June 17th, 2009.
Let's standardise (standardize - US) the English Language to British English or UK English and with the correct pronunciation. Too often we hear Wednesday as "Wenesday" which should be "Wensday", kindergarten as "kindergarden", Air Asia as "A" Asia, "photostat" as "photostate", dance as "dense", etc.

Submitted by Bigben on Wednesday, June 17th, 2009.
Being able to spell do not mean they know the English language better. Spelling mistake can be corrected by computer software. Please don't use spelling test as the mean for testing English.

Submitted by Anonymous on Wednesday, June 17th, 2009.
Syndicate content

Disclaimer | Contact Us | Back to Top Δ

Contact our advertising team to place an advertisement in Malay Mail, Malay Mail Online, and Mail on Sunday.

Copyright 2009 Malay Mail Sdn. Bhd.